- KNIŽNÍ NOVINKY
- KNIHY JINÝCH NAKLADATELSTVÍ
- KNIHY MATICE CYRILOMETODĚJSKÉ
- Učení církve a teologie
- Víra, filozofie a náboženství
- Duchovní život
- Mariánská úcta
- Církevní právo
- Liturgie a homiletika
- Biblistika
- Dějiny
- Mezilidské vztahy, psychologie
- Skripta
- Výchova a katechetika
- Svědectví a životopisy
- Knihy pro děti a mládež
- Beletrie
- Církevní hudba
- Odborná literatura
- Ostatní tituly
- Upomínky a křestní listy
- Obrázky
- Texty na CD a e-knihy
- Literatura podle témat
- Kalendáře
- Učebnice náboženství
- Katechetické pomůcky
- Upomínky ke svátostem
- Hostie
- Kadidla a uhlíky
- Mešní víno
- Křestní roušky a křestní svíce
- Kostelní svíce
- Olejové svíce a olej
- Konvičky a kalichové prádlo
- Kněžské košile
- Alby, cingula
- Ramínka na ornáty – dřevěná
- Růžence a škapulíře
- Klášterní officina
- Texty na CD a e-knihy
- Obrázky
- Trika s potiskem
- Zlevněné tituly
- Doprodané tituly MCM
- Ornáty, pluviály, štoly, paly, vela ve všech liturgických barvách
- Kříže, ikony, obrazy, sochy svatých, kropenky, pohlednice a přání
- Kalichy, obětní misky, ciboria, burzy a jiné liturgické nádoby
- Ministrantské oblečení na postavy výšky 135 až 190 cm
.: košík :.
.: doporučujeme :.
e-shop
[nalezeno celkem 7 záznamů v sekci]
Církevní dokumenty
Pracovní překlad encykliky, pojednávající o některých falešných názorech, které podkopávají základy katolické nauky. S citacemi a odkazy na tuto encykliku se setkáváme jak v dokumentech II.... Pracovní překlad encykliky, pojednávající o některých falešných názorech, které podkopávají základy katolické nauky. S citacemi a odkazy na tuto encykliku se setkáváme jak v dokumentech II. vatikánského koncilu (Optatam totius, Gravissimus educationis, Dei Verbum), tak v učení papeže Pavla VI. (Mysterium fidei, Lumen Ecclesiae), tak v Katechismu katolické církve. Papež Jan Pavel II. ji připomíná v encyklice Veritatis splendor a v encyklice Fides et ratio se k ní vrací s neobvyklou vážností. Znamená to, že Humani generis je aktuální i dnes, ačkoliv datum jejího vydání je 12. srpna 1950.
Pracovní překlad encykliky, pojednávající o některých falešných názorech, které podkopávají základy katolické nauky. S citacemi a odkazy na tuto encykliku se setkáváme jak v dokumentech II. vatikánského koncilu (Optatam totius, Gravissimus educationis, Dei Verbum), tak v učení papeže Pavla VI. (Mysterium fidei, Lumen Ecclesiae), tak v Katechismu katolické církve. Papež Jan Pavel II. ji připomíná v encyklice Veritatis splendor a v encyklice Fides et ratio se k ní vrací s neobvyklou vážností. Znamená to, že Humani generis je aktuální i dnes, ačkoliv datum jejího vydání je 12. srpna 1950.
| |
Ježíš Kristus, nositel živé vody[3/7] Křesťanské zamyšlení nad „New Age“ Papežská rada pro kulturu a Papežská rada pro mezináboženský dialogStudie se zabývá obšírným jevem New Age, který ovlivňuje mnohé aspekty současné kultury. Jedná se o provizorní zprávu, která je plodem společného zamyšlení studijní skupiny pro nová náboženská hnutí, složené ze členů různých dikasterií Svatého stolce: Papežské rady pro kulturu a Rady pro mezináboženský dialog (které jsou hlavními tvůrci tohoto projektu), Kongregace pro evangelizaci národů a Papežské rady pro jednotu křesťanů.... Studie se zabývá obšírným jevem New Age, který ovlivňuje mnohé aspekty současné kultury. Jedná se o provizorní zprávu, která je plodem společného zamyšlení studijní skupiny pro nová náboženská hnutí, složené ze členů různých dikasterií Svatého stolce: Papežské rady pro kulturu a Rady pro mezináboženský dialog (které jsou hlavními tvůrci tohoto projektu), Kongregace pro evangelizaci národů a Papežské rady pro jednotu křesťanů. Tato zamyšlení jsou určena především těm, kteří pracují v pastoraci, aby byli schopni vysvětlit, jakým způsobem se hnutí New Age liší od křesťanské víry. Studie zve čtenáře, aby brali v úvahu, jakým způsobem reaguje religiozita New Age na duchovní hlad lidí dnešní doby. Upozorňuje rovněž na nezbytnost poznat a pochopit New Age jako kulturní směr, a zároveň na nutnost, aby katolíci znali pravou katolickou nauku a spiritualitu, a aby tak správně hodnotili témata tohoto myšlenkového proudu. Vyšlo pro vnitřní potřebu ČBK. Studie se zabývá obšírným jevem New Age, který ovlivňuje mnohé aspekty současné kultury. Jedná se o provizorní zprávu, která je plodem společného zamyšlení studijní skupiny pro nová náboženská hnutí, složené ze členů různých dikasterií Svatého stolce: Papežské rady pro kulturu a Rady pro mezináboženský dialog (které jsou hlavními tvůrci tohoto projektu), Kongregace pro evangelizaci národů a Papežské rady pro jednotu křesťanů. Tato zamyšlení jsou určena především těm, kteří pracují v pastoraci, aby byli schopni vysvětlit, jakým způsobem se hnutí New Age liší od křesťanské víry. Studie zve čtenáře, aby brali v úvahu, jakým způsobem reaguje religiozita New Age na duchovní hlad lidí dnešní doby. Upozorňuje rovněž na nezbytnost poznat a pochopit New Age jako kulturní směr, a zároveň na nutnost, aby katolíci znali pravou katolickou nauku a spiritualitu, a aby tak správně hodnotili témata tohoto myšlenkového proudu. Vyšlo pro vnitřní potřebu ČBK. | |
Nanebevzetí Bohorodičky ve světle dokumentů magisteria[5/7] Úvodní studie a překlad doc. C. V. Pospíšil Th.D. OFMO slavnosti Všech svatých 1. listopadu roku 1950 papež Pius XII.... O slavnosti Všech svatých 1. listopadu roku 1950 papež Pius XII. prohlásil za dogma víry pravdu o tělesném nanebevzetí Panny Marie. To byl významný mezník v dějinách katolické církve. Tajemství Mariina nanebevzetí slaví celá církev 15. srpna. U příležitosti 50. výročí prohlášení tohoto dogmatu vyšel český překlad apoštolské konstituce Munificentissimus Deus o pozdvižení Bohorodičky Panny Marie s tělem i duší do nebeské slávy, kterou bylo toto dogma vyhlášeno. K tomu je připojen český překlad apoštolského listu Pia IX. Ineffabilis Deus z 8. prosince 1854, kterým bylo za dogma vyhlášeno a definováno Neposkvrněné početí blažené Panny Marie. O slavnosti Všech svatých 1. listopadu roku 1950 papež Pius XII. prohlásil za dogma víry pravdu o tělesném nanebevzetí Panny Marie. To byl významný mezník v dějinách katolické církve. Tajemství Mariina nanebevzetí slaví celá církev 15. srpna. U příležitosti 50. výročí prohlášení tohoto dogmatu vyšel český překlad apoštolské konstituce Munificentissimus Deus o pozdvižení Bohorodičky Panny Marie s tělem i duší do nebeské slávy, kterou bylo toto dogma vyhlášeno. K tomu je připojen český překlad apoštolského listu Pia IX. Ineffabilis Deus z 8. prosince 1854, kterým bylo za dogma vyhlášeno a definováno Neposkvrněné početí blažené Panny Marie. | O směřování katecheze v dnešní době[6/7] Francouzská biskupská konference • Z francouzštiny přeložili Petr Kolář SJ a Helena JohnováPublikace obsahuje dva texty francouzských biskupů z roku 2005, ve kterých jsou popsány nejdůležitější pastorační výzvy a především perspektivy současné katecheze. Situace církve v Čechách a na Moravě je velmi podobná situaci ve Francii.... Publikace obsahuje dva texty francouzských biskupů z roku 2005, ve kterých jsou popsány nejdůležitější pastorační výzvy a především perspektivy současné katecheze. Situace církve v Čechách a na Moravě je velmi podobná situaci ve Francii. Tam i tady církev hlásá evangelium v pluralistické společnosti, v níž se mění povědomí o křesťanských hodnotách, vazba lidí na církev, výchova v rodině a ve škole, nebo jistoty, pochybnosti a hodnotový žebříček. Lidé však nepřestávají hledat pravdu a smysl života. Přibývá těch, kdo se s Kristem setkávají až v dospělosti a chtějí žít z jeho poselství. Tradiční katecheze v rámci školní výuky sice i nadále plní svou funkci, ale sama už nestačí. Katecheze se děje na více místech a více způsoby. Autoři dokumentu doporučují vhodně propojit základní katechetické přístupy, to znamená katechezi podle místa a společenství, v němž žijeme (rodina, školní prostředí atd.), s katechezí podle liturgického roku (průběžně čerpající z bohatství Božího slova, společného slavení svátostí a kořenů křesťanské kultury) a katechezí, která je přípravou na přijetí svátostí. Český překlad dokumentu vychází ve spolupráci s Biskupstvím královéhradeckým. Publikace obsahuje dva texty francouzských biskupů z roku 2005, ve kterých jsou popsány nejdůležitější pastorační výzvy a především perspektivy současné katecheze. Situace církve v Čechách a na Moravě je velmi podobná situaci ve Francii. Tam i tady církev hlásá evangelium v pluralistické společnosti, v níž se mění povědomí o křesťanských hodnotách, vazba lidí na církev, výchova v rodině a ve škole, nebo jistoty, pochybnosti a hodnotový žebříček. Lidé však nepřestávají hledat pravdu a smysl života. Přibývá těch, kdo se s Kristem setkávají až v dospělosti a chtějí žít z jeho poselství. Tradiční katecheze v rámci školní výuky sice i nadále plní svou funkci, ale sama už nestačí. Katecheze se děje na více místech a více způsoby. Autoři dokumentu doporučují vhodně propojit základní katechetické přístupy, to znamená katechezi podle místa a společenství, v němž žijeme (rodina, školní prostředí atd.), s katechezí podle liturgického roku (průběžně čerpající z bohatství Božího slova, společného slavení svátostí a kořenů křesťanské kultury) a katechezí, která je přípravou na přijetí svátostí. Český překlad dokumentu vychází ve spolupráci s Biskupstvím královéhradeckým. |
Youcat[7/7] Katechismus katolické církve pro mladé Předmluva Benedikt XVI. • Z němčiny přeložila Jindra Hubková • Ilusrace Alexander von Lengerke • Odpovědni redaktoři Ivana Trefná ...Katechismus pro mladé zprostředkovává souhrn katolické víry, tak jak byla předložena Katechismem katolické církve (KKC) z roku 1997, ovšem jazykem přiměřeným mladému člověku, nemá v úmyslu a ani se nesnaží bezpodmínečně vyčerpat všechny jeho obsahy. Kniha je psána formou otázek a odpovědí, za každou odpovědí jsou připojeny číselné odkazy pro další upřesnění a prohloubení v KKC.... Katechismus pro mladé zprostředkovává souhrn katolické víry, tak jak byla předložena Katechismem katolické církve (KKC) z roku 1997, ovšem jazykem přiměřeným mladému člověku, nemá v úmyslu a ani se nesnaží bezpodmínečně vyčerpat všechny jeho obsahy. Kniha je psána formou otázek a odpovědí, za každou odpovědí jsou připojeny číselné odkazy pro další upřesnění a prohloubení v KKC. Následný komentář má poskytnout mladým dodatečnou pomoc, aby dokázali lépe pochopit danou otázku a její význam pro vlastní život. Katechismus pro mladé dále nabízí v průběžném postranním sloupci doplňující prvky, jako jsou obrázky, shrnující definice, citáty z Písma svatého, citáty svatých a spolehlivých učitelů víry. V jeho závěru najdeme věcný a jmenný rejstřík, který nabízí možnost snadno si vyhledat konkrétní místa v textu. Vyšlo s církevním schválením. Katechismus pro mladé zprostředkovává souhrn katolické víry, tak jak byla předložena Katechismem katolické církve (KKC) z roku 1997, ovšem jazykem přiměřeným mladému člověku, nemá v úmyslu a ani se nesnaží bezpodmínečně vyčerpat všechny jeho obsahy. Kniha je psána formou otázek a odpovědí, za každou odpovědí jsou připojeny číselné odkazy pro další upřesnění a prohloubení v KKC. Následný komentář má poskytnout mladým dodatečnou pomoc, aby dokázali lépe pochopit danou otázku a její význam pro vlastní život. Katechismus pro mladé dále nabízí v průběžném postranním sloupci doplňující prvky, jako jsou obrázky, shrnující definice, citáty z Písma svatého, citáty svatých a spolehlivých učitelů víry. V jeho závěru najdeme věcný a jmenný rejstřík, který nabízí možnost snadno si vyhledat konkrétní místa v textu. Vyšlo s církevním schválením. |
Církevní dokumenty
[nalezeno celkem 7 záznamů v sekci]