- KNIŽNÍ NOVINKY
- KNIHY JINÝCH NAKLADATELSTVÍ
- KNIHY MATICE CYRILOMETODĚJSKÉ
- Učení církve a teologie
- Víra, filozofie a náboženství
- Duchovní život
- Mariánská úcta
- Církevní právo
- Liturgie a homiletika
- Biblistika
- Dějiny
- Mezilidské vztahy, psychologie
- Skripta
- Výchova a katechetika
- Svědectví a životopisy
- Knihy pro děti a mládež
- Beletrie
- Církevní hudba
- Odborná literatura
- Ostatní tituly
- Upomínky a křestní listy
- Texty na CD a e-knihy
- Slevněné tituly z MCM
- Doprodané tituly MCM
- Kalendáře
- Upomínky ke svátostem
- Obrázky
- LITERATURA PRO KNĚZE
- Učebnice náboženství
- Katechetické pomůcky
- Kněžské košile
- Hostie
- Konvičky
- Mešní víno
- Křestní roušky a křestní svíce
- Kostelní svíce
- Bohoslužebné prádlo
- Alby, cingula
- Ramínka na ornáty – dřevěná
- Kadidlo a uhlíky
- Lampový olej a olejové svíce
- Klášterní a další produkty
- Texty na CD, e-knihy a Fonotéka
- Trika s potiskem
- Ornáty, pluviály, štoly, paly, vela ve všech liturgických barvách
- Kříže, ikony, obrazy, sochy svatých, kropenky, pohlednice a přání
- Kalichy, obětní misky, ciboria, burzy a jiné liturgické nádoby
- Ministrantské oblečení na postavy výšky 135 až 190 cm
.: košík :.
.: doporučujeme :.
e-shop - výsledky hledání - autor
Celým srdcem[1/53] Úvahy o budoucnosti křesťanství v našem světě Dom Samuel • Z francouzštiny přeložila Věra DvořákováJak ve 21. století žít klášterním životem? Jak plnit křesťanské povolání ve světě rozpadlých hodnot? Těmito a dalšími úvahami o modlitbě, kněžství, Eucharistii nebo Panně Marii, a o problémech ilustrovaných zkušeností, jako výkon autority, poddajnost žáka, jasnozřivost nebo pokora se zabývá autor této knihy.... Jak ve 21. století žít klášterním životem? Jak plnit křesťanské povolání ve světě rozpadlých hodnot? Těmito a dalšími úvahami o modlitbě, kněžství, Eucharistii nebo Panně Marii, a o problémech ilustrovaných zkušeností, jako výkon autority, poddajnost žáka, jasnozřivost nebo pokora se zabývá autor této knihy. Dom Samuel se v roce 2002 stal jedním ze zakladatelů trapistického kláštera Panny Marie v Novém Dvoře v Čechách. V době, kdy psal tuto knihu, byl převorem. Jak ve 21. století žít klášterním životem? Jak plnit křesťanské povolání ve světě rozpadlých hodnot? Těmito a dalšími úvahami o modlitbě, kněžství, Eucharistii nebo Panně Marii, a o problémech ilustrovaných zkušeností, jako výkon autority, poddajnost žáka, jasnozřivost nebo pokora se zabývá autor této knihy. Dom Samuel se v roce 2002 stal jedním ze zakladatelů trapistického kláštera Panny Marie v Novém Dvoře v Čechách. V době, kdy psal tuto knihu, byl převorem. | Dialog s Boží prozřetelností[2/53] Svatá Kateřina Sienská • Z italštiny přeložila Ivana Hlaváčová • Revize překladu Kateřina Ptáčková • Odpovědná redaktorka Eva Fuch...Klasické dílo dominikánské duchovní školy, v níž se protíná teologie s mystikou. Překlad byl revidován podle kritického vydání J.... Klasické dílo dominikánské duchovní školy, v níž se protíná teologie s mystikou. Překlad byl revidován podle kritického vydání J. Cavallini. Učitelka církve, svatá Kateřina Sienská, dochází k věčným pravdám, které až podivuhodně souznějí se scholastickou naukou, a to nikoli cestou vědeckého zkoumání, ale vlitým darem moudrosti. Vyšlo za přispění Konference vyšších představených mužských řeholí v ČR. Klasické dílo dominikánské duchovní školy, v níž se protíná teologie s mystikou. Překlad byl revidován podle kritického vydání J. Cavallini. Učitelka církve, svatá Kateřina Sienská, dochází k věčným pravdám, které až podivuhodně souznějí se scholastickou naukou, a to nikoli cestou vědeckého zkoumání, ale vlitým darem moudrosti. Vyšlo za přispění Konference vyšších představených mužských řeholí v ČR. |
Do boje s růžencem aneb Jak se porazit a přitom vyhrát[3/53] Štěpán Smolen • Předmluva Dominik kardinál DukaPříručka k bojové hře jménem život, je třeba ji úspěšně projít hned na první pokus. Člověk v ní zápasí o vlastní duši.... Příručka k bojové hře jménem život, je třeba ji úspěšně projít hned na první pokus. Člověk v ní zápasí o vlastní duši. Tu je třeba osvobodit a darovat Bohu. Pokud to člověk udělá, získá sebe i nebe. Stojí však proti celým armádám temnot, proti svodům světa a proti svému starému já. Jsou to protivníci silnější než on. Nemá na to, aby nad nimi sám zvítězil. Ale nemusí se obávat. Je zde Bojovník, který pomůže člověku vyhrát, pokud ho do zápasu přizve. Příručka k bojové hře jménem život, je třeba ji úspěšně projít hned na první pokus. Člověk v ní zápasí o vlastní duši. Tu je třeba osvobodit a darovat Bohu. Pokud to člověk udělá, získá sebe i nebe. Stojí však proti celým armádám temnot, proti svodům světa a proti svému starému já. Jsou to protivníci silnější než on. Nemá na to, aby nad nimi sám zvítězil. Ale nemusí se obávat. Je zde Bojovník, který pomůže člověku vyhrát, pokud ho do zápasu přizve. Brož., křídový papír, 110x158 mm, 36 stran, J3048 Cena: 79,00 Kč | Duchovní střed Evropy[4/53] Dějiny Mariánského sloupu na Staroměstském námě... Petr Blažek – Vojtěch Pokorný • Předmluva Dominik Duka • Doslov Jan Royt • Lektorovali Petr Koura a Jaroslav Šebek • Redakce Micha...Hlavním tématem této publikace jsou historické události spojené se vznikem, existencí, stržením a obnovením Mariánského sloupu na Staroměstském náměstí v Praze. Postaven byl císařem Ferdinandem III.... Hlavním tématem této publikace jsou historické události spojené se vznikem, existencí, stržením a obnovením Mariánského sloupu na Staroměstském náměstí v Praze. Postaven byl císařem Ferdinandem III. jako poděkování Panně Marii za obranu Prahy před Švédy v roce 1648 a ukončení prvního celoevropského válečného konfliktu. Autoři nevnímají tuto barokní památku pouze jako mimořádné umělecké a urbanistické dílo Jana Jiřího Bendla, ale také jako významný kulturní symbol. Jeho prostřednictvím se dotýkají řady dalších témat, mezi něž patří dobové spory o smysl a výklad českých dějin, role barokního umění, vztah státu a Církve, husitský a bělohorský mýtus či náboženské spory. Autoři rovněž osvětlují často tradované mýty, které souvisejí s Mariánským sloupem. Za významnou považují také otázku jeho ikonografie. Součástí knihy je rozsáhlá obrazová příloha, která obsahuje řadu doposud nepublikovaných fotografií. Autoři vycházeli vedle dostupné literatury z mnoha archivních pramenů včetně pozůstalosti prvního předsedy Společnosti pro obnovu Mariánského sloupu na Staroměstském náměstí v Praze, architekta Pavla Naumana. Hlavním tématem této publikace jsou historické události spojené se vznikem, existencí, stržením a obnovením Mariánského sloupu na Staroměstském náměstí v Praze. Postaven byl císařem Ferdinandem III. jako poděkování Panně Marii za obranu Prahy před Švédy v roce 1648 a ukončení prvního celoevropského válečného konfliktu. Autoři nevnímají tuto barokní památku pouze jako mimořádné umělecké a urbanistické dílo Jana Jiřího Bendla, ale také jako významný kulturní symbol. Jeho prostřednictvím se dotýkají řady dalších témat, mezi něž patří dobové spory o smysl a výklad českých dějin, role barokního umění, vztah státu a Církve, husitský a bělohorský mýtus či náboženské spory. Autoři rovněž osvětlují často tradované mýty, které souvisejí s Mariánským sloupem. Za významnou považují také otázku jeho ikonografie. Součástí knihy je rozsáhlá obrazová příloha, která obsahuje řadu doposud nepublikovaných fotografií. Autoři vycházeli vedle dostupné literatury z mnoha archivních pramenů včetně pozůstalosti prvního předsedy Společnosti pro obnovu Mariánského sloupu na Staroměstském náměstí v Praze, architekta Pavla Naumana. |
Eucharistie – Smlouva nová a věčná[5/53] Sborník k I. Národnímu eucharistickému kongresu... Sestavil Mons. Pavel Dokládal • Úvodní slovo Dominik kardinál Duka OP a Jan Vokál, biskup – delegát ČBK pro eucharistické kongresyNárodní eucharistický kongres 2015 se stal impulsem k prohloubení eucharistické úcty v naší zemi. K jeho průběhu (včetně slavnosti Těla a Krve Páně v červnu 2015) se slovem i obrazem vrací tato knižní publikace, jež je sborníkem přednášek významných českých teologů (Jaroslav Brož, Radek Tichý, Jiří Paďour, C.... Národní eucharistický kongres 2015 se stal impulsem k prohloubení eucharistické úcty v naší zemi. K jeho průběhu (včetně slavnosti Těla a Krve Páně v červnu 2015) se slovem i obrazem vrací tato knižní publikace, jež je sborníkem přednášek významných českých teologů (Jaroslav Brož, Radek Tichý, Jiří Paďour, C. V. Pospíšil, Benedikt Mohelník, Prokop Brož, Jitka Jonová), které zazněly na Konferenci o Eucharistii v říjnu 2015 v Brně. Obrazová část knihy přibližuje zejména národní část eucharistického kongresu, která proběhla v Brně 16.–17. října 2015. Národní eucharistický kongres 2015 se stal impulsem k prohloubení eucharistické úcty v naší zemi. K jeho průběhu (včetně slavnosti Těla a Krve Páně v červnu 2015) se slovem i obrazem vrací tato knižní publikace, jež je sborníkem přednášek významných českých teologů (Jaroslav Brož, Radek Tichý, Jiří Paďour, C. V. Pospíšil, Benedikt Mohelník, Prokop Brož, Jitka Jonová), které zazněly na Konferenci o Eucharistii v říjnu 2015 v Brně. Obrazová část knihy přibližuje zejména národní část eucharistického kongresu, která proběhla v Brně 16.–17. října 2015. Brož., 160x229 mm, 142 stran + 16 stran barevné obrazové přílohy, J3002 Cena: 165,00 Kč | František z Assisi[6/53] G. K. Chesterton • Z angličtiny přeložila Zora Freiová • Redakce Eva Fuchsová • Odpovědná redaktorka Ludmila MartinkováProrockou esej o svatém Františkovi napsal G. K.... Prorockou esej o svatém Františkovi napsal G. K. Chesterton roku 1923. Zdá se, že promlouvá k dnešnímu čtenáři a k mentalitě doby snad ještě aktuálněji než tenkrát. Prorockou esej o svatém Františkovi napsal G. K. Chesterton roku 1923. Zdá se, že promlouvá k dnešnímu čtenáři a k mentalitě doby snad ještě aktuálněji než tenkrát. |
Izaiáš[7/53] Revidovaný překlad s výkladovými poznámkami Překlad Václava Bognera revidoval Josef Hřebík • Úvod a výkladové poznámky Jaroslav Brož a Josef Hřebík • Informace o Kumránu a te...Překlad knihy Izaiáš s podrobným komentářem Josefa Hřebíka (s přispěním Jaroslava Brože a Pavla Jartyma) navazuje na knižně vydaný překlad Václava Bognera (1986), používaný v římskokatolické liturgii. Toto vydání Bognerovu práci reviduje a spolu s bohatými komentáři chce být studijní pomůckou vycházející z aktuálního stavu biblického bádání.... Překlad knihy Izaiáš s podrobným komentářem Josefa Hřebíka (s přispěním Jaroslava Brože a Pavla Jartyma) navazuje na knižně vydaný překlad Václava Bognera (1986), používaný v římskokatolické liturgii. Toto vydání Bognerovu práci reviduje a spolu s bohatými komentáři chce být studijní pomůckou vycházející z aktuálního stavu biblického bádání. Svým původem navazuje na projekt tzv. Českého katolického překladu, zahájeného vydáním podobně rozsáhle komentovaného Pentateuchu (2006), a měl by se postupně stát součástí revidovaného znění českého překladu Písma svatého používaného v římskokatolických liturgických knihách. Vyšlo s církevním schválením. Překlad knihy Izaiáš s podrobným komentářem Josefa Hřebíka (s přispěním Jaroslava Brože a Pavla Jartyma) navazuje na knižně vydaný překlad Václava Bognera (1986), používaný v římskokatolické liturgii. Toto vydání Bognerovu práci reviduje a spolu s bohatými komentáři chce být studijní pomůckou vycházející z aktuálního stavu biblického bádání. Svým původem navazuje na projekt tzv. Českého katolického překladu, zahájeného vydáním podobně rozsáhle komentovaného Pentateuchu (2006), a měl by se postupně stát součástí revidovaného znění českého překladu Písma svatého používaného v římskokatolických liturgických knihách. Vyšlo s církevním schválením. | Jak katolická církev budovala západní civilizaci[8/53] Thomas E. Woods, Jr. • Z angličtiny přeložili Michaela a Václav Freiovi • Odborná spolupráce Ondřej Vaněček, Dagmar Kopecká, Johan...Historická monografie profesora Woodse přináší komplexní pohled na úlohu katolické církve ve vývoji západní civilizace a jejího kulturního vlivu. Publikace populární formou přibližuje: proč se moderní věda zrodila v katolické církvi; jak katoličtí kněží rozvinuli ekonomické teorie svobodného trhu o 500 let dříve než Adam Smith; jak katolická církev vytvořila systém univerzit; vyvážená historická fakta o Galileově případu; jak západní právní systém vyrostl z církevního práva; jak církev humanizovala pohanský Západ trváním na posvátnosti každého lidského života. |
Jako sžírající oheň[9/53] Rozprava mnicha o prokazování milosrdenství Dom Samuel • Z francouzštiny přeložila Tereza Hodina • Předmluva Dominik kardinál Duka OP • Redigovali Eva Fuchsová a Pavel Kolmač...Dom Samuel promlouvá o tom, co nás oslabuje: naše chabá víra v křesťanskou rodinu, v níž děti vyrůstají a nalézají svou rovnováhu; náš zmatek pramenící z nespravedlivých činů některých kněží; nedostatek upřímnosti, pomluvy a křivá obvinění; naše malověrnost, když přijde řeč na povolání, na řeholní či mnišský život. A hovoří také o tom, co nás nese: milost pevného života modlitby; umění předávat zkušenost; váha otcovství; schopnost odpouštět.... Dom Samuel promlouvá o tom, co nás oslabuje: naše chabá víra v křesťanskou rodinu, v níž děti vyrůstají a nalézají svou rovnováhu; náš zmatek pramenící z nespravedlivých činů některých kněží; nedostatek upřímnosti, pomluvy a křivá obvinění; naše malověrnost, když přijde řeč na povolání, na řeholní či mnišský život. A hovoří také o tom, co nás nese: milost pevného života modlitby; umění předávat zkušenost; váha otcovství; schopnost odpouštět. Jako hlavní vlákno se celým textem knihy vine milosrdenství a vzájemné odpuštění. Přílohou knihy je homilie při zádušní mši svaté za kardinála Miloslava Vlka v Praze v kostele sv. Benedikta, v klášteře karmelitek (24. 3. 2017). Dom Samuel promlouvá o tom, co nás oslabuje: naše chabá víra v křesťanskou rodinu, v níž děti vyrůstají a nalézají svou rovnováhu; náš zmatek pramenící z nespravedlivých činů některých kněží; nedostatek upřímnosti, pomluvy a křivá obvinění; naše malověrnost, když přijde řeč na povolání, na řeholní či mnišský život. A hovoří také o tom, co nás nese: milost pevného života modlitby; umění předávat zkušenost; váha otcovství; schopnost odpouštět. Jako hlavní vlákno se celým textem knihy vine milosrdenství a vzájemné odpuštění. Přílohou knihy je homilie při zádušní mši svaté za kardinála Miloslava Vlka v Praze v kostele sv. Benedikta, v klášteře karmelitek (24. 3. 2017). | Kázání na Píseň písní[10/53] Bernard z Clairvaux • Z latiny přeložila Markéta Koronthályová • Odpovědná redaktorka Eva FuchsováBiblický text Píseň písní inspiroval k výkladům nejrůznější autory, jak církevní otce 2. a 3.... Biblický text Píseň písní inspiroval k výkladům nejrůznější autory, jak církevní otce 2. a 3. století (Hippolyt Římský, Origenes), tak i velké osobnosti století následujících (Řehoř z Nyssy, Nil Ankyrský, Řehoř Veliký). Bernard z Clairvaux (1090–1153) vytváří svá Kázání na Píseň písní v době, kdy byl tento biblický text opravdu jedním z nejoblíbenějších témat pro výklad. Bernard jej zpracoval celkem v 86 kázáních, a to v letech 1135–1153. Nevyložil v nich ani zdaleka celý text Písně písní, protože četné odbočky, které ho během rozjímání napadaly, ho často zavedly daleko od původního textu. Vědci nejsou jednotni v názoru, zda svá Kázání skutečně přednášel komunitě bratří, nebo zda si je zvolil pouze jako literární formu pro psaný výklad. Na rozdíl od jiných interpretů, kteří vidí milostnou poezii Písně písní jako vyjádření vztahu Krista a církve, případně Krista a duše, vnáší Bernard do svého výkladu velmi osobní rysy a aplikuje tento vztah na Krista a vlastní duši. Na konkrétních příkladech ze svého života i ze života bratří nám pomáhá orientovat se v našich vlastních nesnázích a složitostech vztahů s lidmi i s Bohem. Právě pro tyto osobní zkušenosti je jeho výklad aktuální nejen pro jeho současníky a pro řeholníky i v pozdějších stoletích, ale i nyní pro nás – tedy pro každého člověka, který chce prožívat intenzivně svůj život s Bohem. Biblický text Píseň písní inspiroval k výkladům nejrůznější autory, jak církevní otce 2. a 3. století (Hippolyt Římský, Origenes), tak i velké osobnosti století následujících (Řehoř z Nyssy, Nil Ankyrský, Řehoř Veliký). Bernard z Clairvaux (1090–1153) vytváří svá Kázání na Píseň písní v době, kdy byl tento biblický text opravdu jedním z nejoblíbenějších témat pro výklad. Bernard jej zpracoval celkem v 86 kázáních, a to v letech 1135–1153. Nevyložil v nich ani zdaleka celý text Písně písní, protože četné odbočky, které ho během rozjímání napadaly, ho často zavedly daleko od původního textu. Vědci nejsou jednotni v názoru, zda svá Kázání skutečně přednášel komunitě bratří, nebo zda si je zvolil pouze jako literární formu pro psaný výklad. Na rozdíl od jiných interpretů, kteří vidí milostnou poezii Písně písní jako vyjádření vztahu Krista a církve, případně Krista a duše, vnáší Bernard do svého výkladu velmi osobní rysy a aplikuje tento vztah na Krista a vlastní duši. Na konkrétních příkladech ze svého života i ze života bratří nám pomáhá orientovat se v našich vlastních nesnázích a složitostech vztahů s lidmi i s Bohem. Právě pro tyto osobní zkušenosti je jeho výklad aktuální nejen pro jeho současníky a pro řeholníky i v pozdějších stoletích, ale i nyní pro nás – tedy pro každého člověka, který chce prožívat intenzivně svůj život s Bohem. |