Hlas Páně tříští cedry

Žalmy v překladu Václava Renče

Hlas Páně tříští cedry

Překlad žalmů dokončil Václav Renč (1911–1973) po 30. říjnu 1972, šlo tedy o jeho poslední významnou literární práci. Toto vydání vychází z textu poslední ruky, jímž je autorizovaný strojopisný rukopis, zachovaný v pozůstalosti. Doposud jsou překlady známy především z opisů, ale také např. z cyklostylového vydání žaltáře z roku 1974, které vyšlo pro vnitřní potřebu tehdejší olomoucké bohoslovecké fakulty. Renč v něm jako překladatel ovšem nemohl být uveden. Podnět k Renčově překladu žalmů dal zřejmě doc. ThDr. Josef Bradáč a P. Ladislav Simajchl. Významným spolupracovníkem byl ThDr. Jaromír Tobola (1916–1988), profesor Starého zákona, jeden z nejvýznamnějších českých biblistů. V autorově pozůstalosti se zachovalo přes 80 strojopisných stran odborných Tobolových poznámek k Renčově překladu, které básník akceptoval. Jde o překlad básnický, třebaže zároveň významově přesný.

Váz., imitace kůže, A6, 288 stran, J1517

Cena: 129,00 Kč

Lze zakoupit také v pevném obalu v deskách.

ISBN 978-80-7195-519-1
vyprodáno